Question:
Tengwar Translation for a Tattoo?
anonymous
2013-04-22 08:19:30 UTC
Hi! Im planning on getting a tattoo soon but I wanted to translate the phrase into Tengwar.
If you know any site that will give me the grammatically correct translation that would be awesome! Otherwise you can translate if for me and send picture link :)

Phrase #1
Deadra are the embodiment of change, change and permanecy. Im no different. Except in the ways that I am.

Phrase #2
There are many worlds, but they all share the same sky. One Sky, One Destiny.

Thanks! :)
Two answers:
Morelen - inactive
2013-04-22 12:51:13 UTC
Tengwar is only a script, so there is no grammar for it and you cannot "translate" to it, you can only transcribe.

You can translate to Tolkien's Elven languages Sindarin (Grey-Elven) and Quenya (High-Elven) though.

But for the first phrase I would suggest to not use a translation to either language, because it would need some rephrasing or even uncertain words. And "Daedra" cannot be used in Quenya because that language knows no stand-alone D.

So for phrase #1 I would suggest a simple transcription of the English original. Here is one possible way to write it in Tengwar:

http://www.flickr.com/photos/32039090@N02/8672086561/in/photostream

(I took the liberty to correct some typos. I assume you meant "Daedra", "permanency", "I'm".)

You can check the letters with:

http://at.mansbjorkman.net/teng_general_english.htm

or http://www.acondia.com/fonts/tengwar/info/english.htm

Notes: Some words are spelled more like they are pronounced. E.g. chanje, permanensii.

C is always written to sound, so usually either K or S.





The second phrase can be translated to Quenya without bigger problems:

"Limbi ambari nanwe nar, mal ilye haryar i imya ilwe. Ilwe min, maranwe min."

(Many worlds are existing, but all possess the same sky. One sky, one destiny.)

Note: I avoided the English term "there are" because it's not clear whether this could be used in Elvish, too, especially since it already differs in other real languages.



Vocabulary/Grammar:

limbe, plural limbi - many

ambar, plural ambari - world, Earth

nanwa, pl. nanwe - existing, real, actual

nar - are

mal - but

ilya, pl. ilye - all

harya- - possess, have; plural Aorist tense (=timeless truth) haryar - (they) possess

i - the

imya - same, identical, selfsame

ilwe - sky, heavens

min - one

maranwe - destiny

Dictionaries:

http://folk.uib.no/hnohf/Quettaparma.pdf





Sindarin is less complete than Quenya and requires some more changing.

In it you could say:

"Emair rim cuinar nu venel erui. Mîn menel, mîn amarth."

(Numerous earths live under a single sky. One sky, one fate.)



Vocabulary/Grammar:

Notes: Forms of 'to be' are generally left out in Sindarin. There's also no indefinite article.

Amar, plural emair - Earth

rem, pl. rim - numerous, frequent

cuina- - live, be alive; plural Present tense cuinar - (they) live

nu - under

menel, here lenited to venel - sky, high heaven, firmament, the region of the stars

erui - single, alone

mîn - one

amarth - fate, doom

Dictionary: http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/online/english.html (see A1 and A2)





These two translations as well as the English phrase written in Tengwar:

http://www.flickr.com/photos/32039090@N02/8672214173/in/photostream

You can check the letters of the English phrase with:

http://at.mansbjorkman.net/teng_general_english.htm

For Quenya see:

http://at.mansbjorkman.net/teng_quenya.htm

And for Sindarin:

http://en.wikibooks.org/wiki/History_of_Elven_Writing_Systems/Third_Age#.22General_Use.22_Sindarin_.28Sindarin_Tehtar_Mode.29

and for the vowel diacritics http://www.acondia.com/fonts/tengwar/info/sindar.htm



If you have any questions about this, feel free to send me a message.
anonymous
2014-12-13 05:51:00 UTC
Estoy muy apasionada de este mundo y todos mis amigos han confiado en mí a la hora de comprar un ordenador, yo siempre les he comprado de sitios web porque tienen la mejor oferta al mejor precio, pero, el ultimo ordenador que he comprado ha sido uno de juguete para mi hija, y como siempre he acertado, tiene la dimensión perfecta para ella, buenas canciones, aprende con él y imita muy bien un ordenador portátil con su ratón con todo, a ella le ha encantado muchísimo.


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...